(廣聞博見)一九四五年九月二日 「密蘇里」號上日本簽署降表     茂欽

(五)

九點正,麥克亞瑟跨步麥克風前,神色肅然說:「今天,我們各交戰國的代表聚集在這裏,簽署一個莊嚴的檔,從而使和平得以恢復……我本人真誠地希望,其實也是全人類的希望,在這莊嚴的儀式之後,將告別過去充滿屠殺流血的世界,產生一個十分美好的世界,一個維護人類尊嚴的世界,一個致力於追求自由、寬容和正義的世界……作為盟軍最高統帥,我宣布我堅定不移的目標是,以正義和寬容的態度履行我的職責,採取一切必要的措施,確保日本全面、立刻、忠誠地履行投降條件。」他掃視了一下日本投降代表,提高了聲音:「現在我命令,日本天皇、日本政府和日本皇軍總部的代表,在指定的位置簽署投降書。」

投降書一式兩種文本,先已放在了長條桌上。一份是英文的,是由美國代表盟國保留的文本;一份是日文的,黑色帆布封面,將由日本政府保存。日本政府在投降書中承諾:「帝國大本營及在日本控制下駐紮各地的日本武裝部隊,向盟軍無條件投降。」「我們茲承擔天皇、日本政府、及其繼承者忠實實行波茨坦公告的各項條文,並頒布盟國最高統帥所需要的任何命令,及採取盟國最高統帥所需要的任何行動。」

重光葵一瘸一拐朝前幾步坐進椅子裏,放下拐杖,先翻開英文本降書,掏出鋼筆。這時,五大洲四大洋的記者們,一式的把攝像機、照相機對準了他。是緊張的緣故,還是恥於戰敗的緣故,或許兩者兼有,重光葵竟然呆滯着不知落筆。

麥克亞瑟立即指示身邊的參謀長斯薩蘭特:「告訴他在哪兒簽字。」

經由薩蘭特的指點,重光葵在兩份投降書上簽了名。繼由梅津梅津美治郎簽字。

接着,麥克亞瑟代表盟國簽字接受日本投降,他特地邀請溫賴特少將和帕西瓦爾中將陪同簽字。溫賴特是最後堅守菲律賓的美軍將領,帕西瓦爾則是新加坡淪陷時的英軍將領,兩人都被迫投降,囚禁在中國瀋陽的日本戰俘營,如今被麥克亞瑟請來參加受降儀式,以洗雪往日之恥,撫慰被俘創傷,共用勝利喜悅,而且還要給予他倆更大的驚喜。

麥克亞瑟神定氣閒地落座,人們驚異地發現,他將六枝鋼筆攤在面前,紛紛猜測是何用意?無不拭目以待。

麥克亞瑟拿起鋼筆,開始在英文文本上簽字,寫了「道格拉斯」後,回頭將筆贈與溫賴特,拿起第二枝筆寫了「麥克」,將筆給了帕西瓦爾。第三枝筆寫了「亞瑟」就放在一邊,接着用後面的三枝筆,同樣分三次在日文文本上簽完了字。據說他把餘下的四枝鋼筆,分別贈給了母校西點軍校,以及海軍學院、國家檔案館;紅色又小巧玲瓏那枝,則是贈與夫人的。

繼由中國、英國、蘇聯、澳大利亞、加拿大、法國、荷蘭、紐西蘭等盟國的代表,依次在日本投降書上簽字,接受日本投降。

九點十八分,日本向盟國投降簽字儀式結束。麥克亞瑟致辭云:「讓我們共同祈禱,共同祝願,世界已經恢復和平,願上帝永遠保佑它!受降儀式現在閉幕。」

全場各式人等互相擁抱,歡呼雀躍,共慶勝利。

莊重典禮上出現了戲曲性的一幕。加拿大代表科斯格萊夫簽署日文文本時,竟然把姓名寫在了法國代表這一格上。麥克亞瑟指示參謀長斯薩蘭特當場改正後,簽上自己的名字以茲證明。(五‧完)◇