理工「機器翻譯暨人工智能應教部工程研究中心」揭牌 歐陽瑜冀研產更多產品為「一帶一路」服務

 【特訊】在中華人民共和國成立七十周年、澳門回歸祖國二十周年的雙慶之際,澳門理工學院在澳門特區政府和澳門中聯辦的大力支持下,正式獲得國家教育部批准立項成立「機器翻譯暨人工智能應用技術教育部工程研究中心」,於十二月二十六日下午三時在澳門理工學院禮堂舉行盛大揭牌儀式,由國家教育部副部長、國家語言文字工作委員會主任田學軍、澳門特區政府社會文化司司長歐陽瑜、澳門中聯辦副主任羅永綱、教育部港澳台辦主任劉錦、澳門特區政府高等教育局局長蘇朝暉及澳門理工學院院長嚴肇基主禮。教育部語言文字應用管理司司長徐曉萍、人事司副司長呂杰、政策法規司副司長王大泉、澳門各團體機構代表、理工學院師生校友近二百人出席。

 社會文化司歐陽瑜司長表示,工程中心的成立將在學術領域填補中葡機器翻譯的空白,成為學術成果產品化及多學科、多實體聯合的重要科研和應用平台。期待該中心在未來研發產出更多高水準的應用產品,為國家建設「一帶一路」實現語言互通提供科技支援和語言服務。

 理工學院院長嚴肇基表示,理工獲國家教育部批准立項建立「機器翻譯暨人工智能應用技術教育部工程研究中心」,標誌澳門理工學院在科學研究領域的發展邁上一個新的台階。中心將結合澳門經濟建設,社會發展,中西文化交流平台的實際經驗,開展綜合應用創新研究,開發具有自主知識產權和核心技術的人工智能,機器翻譯應用產品和服務。透過開展跨學科研究,實現科學技術創新和關鍵技術突破,助力澳門經濟適度多元發展以及粵港澳大灣區國際科技創新中心的建設。

 嚴肇基並指出目前,澳門理工學院已經研發出全球最精準的中葡神經網絡機器翻譯平台和中葡英語音識別同傳系統,建立了最大、最精準的中葡平行語料庫,並研發出一系列已經在澳門十多個政府部門及「一帶一路」國家廣泛使用的產品。在此良好基礎上,機器翻譯暨人工智能應用技術教育部工程研究中心將重點打造「一帶一路」語言大數據庫,並將開發「中葡英機器翻譯平台」積累的成功經驗應用於研發包括意大利語在內的「一帶一路」國家語種的機器翻譯系統,從而為「一帶一路」建設中的語言互通提供保障。◇