以「光復」為名 名稱中的台灣光復印記

 【新華社台北十月二十日電】(新華社記者齊湘輝、周文其)在台北東區,有一條縱貫南北的重要幹道,名曰「光復北路」「光復南路」。這條路北可至松山機場,南可到基隆路,穿過松山區、信義區、大安區,沿途遍佈大小店舖、辦公場所、住宅民居,車水馬龍,十分熱鬧。

 在老台北人記憶中,對於延吉街至光復南路巷弄中彎彎曲曲的道路印象深刻,這條路原是「三張犁支線」鐵道,總長二公里多,過去只要站在孫中山紀念館的台階上,就能看到列車緩緩駛過。

 在抗戰勝利、台灣光復八十周年之際,新華社記者尋訪寶島光復印記,經常與「光復」這個名字不期而遇。花蓮光復鄉、光復車站、新竹光復路、光復橋、光復市場、光復廳……這些名字承載著歷史記憶,已經融入台灣百姓日常生活。

 為何台灣有如此多地方以「光復」為名?細細考究,答案就要追溯到一九四五年八月十五日。

 據史料記載,從一九四五年八月十五日日本戰敗投降,到同年十月二十五日中國戰區台灣省受降典禮在台北舉行,短短兩個月台灣社會最忙碌的,就是改各種名稱──人名、店名、公司名、街道名……為的是消除日本殖民色彩。

 一九四四年一月至一九四六年二月駐留台灣的日本記者伊藤金次郎記錄下了當年「日本色彩之褪落」。他在文章中寫道,日本投降後,台灣人不分城市鄉村立即恢復原來姓名。街名中,與日本殖民台灣有關的名稱,如以台灣「總督」命名的街道,一律改為中山路、光復路等。

 「對台灣而言,日本投降帶來的最大意義就是台灣光復,證明台灣屬於中國,這是國際公認的事實。」台灣史研究會理事長戚嘉林說。

 戚嘉林長期致力於台灣史研究。據他考證,日本在殖民統治台灣時期推行奴化教育,要求台灣人改日本名,台灣街巷也不能取中國地名,要依照「町目番」的日本方式命名。為消除殖民影響,一九四五年十月二十二日,當時的國民政府下達對台北街道進行名稱改正的命令,十一月十七日頒佈《台灣省各縣市街道名稱改正辦法》,確定四項命名原則:緬懷偉大人物和重要事件,如中山路、光復路和紀念鄭成功的延平路等;發揚中華民族精神,如中華路、信義路、和平路等;宣傳孫中山先生提出的三民主義,如民權路、民族路、民生路等;適合當地地理或習慣,且具有意義。

 「台灣光復後,全台狂歡慶祝回歸祖國。日本投降後,其文化影響迅速消減,台灣回歸到中華文化體系的社會架構,這是歷史事實,也從歷史、文化上證明了台灣本來就屬於中國。」戚嘉林說。

 在這樣的背景下,台灣各縣市鄉鎮出現了許多以「光復」命名的道路。不僅街道,市場、橋樑甚至鄉鎮,都出現了「光復」之名。戚嘉林說,更改地名對民眾而言,不僅涉及稱呼改變,還涉及戶籍資料等一系列更正。當時台灣民眾普遍歡迎,欣然接受地名更改。

 花蓮光復鄉就是台灣光復後新成立的鄉鎮。一九四六年三月一日,當時的國民政府將原名馬太鞍的地區,通過行政區域重劃,從原鳳林鎮、瑞穗鄉等行政區分出多個村落合併,成立新的鄉鎮,特意命名為「光復鄉」,以紀念台灣光復。一九五一年,原有的「台安」車站配合光復鄉,也改名為「光復車站」。

 新北板橋最早與台北相通的一座橋樑在日據時期名為「昭和橋」,一九四五年後更名「光復橋」;日據時期新竹地區有一條輕便軌道,戰後為慶祝台灣光復,被命名為「光復路」;在台北孫中山紀念館正對面,有一座「光復市場」,早年是周邊許多眷村的「生活必需」,經改造如今已變身為現代化的市集……

 尤有紀念意義的,是台北中山堂二樓光復廳。一九四五年十月二十五日,中國戰區台灣省受降典禮在台北公會堂(今為中山堂)二層大廳舉行,日本第十方面軍司令官兼台灣「總督」安藤利吉在降書上簽名蓋章。五分鐘的儀式宣告日本在台五十年殖民統治徹底結束,寶島重回祖國懷抱。如今,中山堂依然保留著舉行受降典禮時的裝潢風格,那見證了重要歷史時刻的大廳改名為「光復廳」。

 「台灣有這麼多地方以『光復』為名,說明台灣光復是不可磨滅的歷史記憶。」台灣自媒體人翟翾說,八十年過去了,光復的記憶一直存在於台灣人的日常生活中。抗戰勝利、台灣光復,是中華民族不可忘卻的記憶。◇