以對話方式為主的戲劇形式稱之為話劇,這一劇種並非土生土長國產,而是上世紀初的泊來品。它最早出現在歐洲,通稱為「戲劇」(英文drama),後傳入日本,因與東瀛傳統的歌舞伎有所不同,日人稱作「新派劇」。
最早在中國演出話劇的,是僑居在上海灘的英國人。
十九世紀後葉,滬上的外國僑民日益增多,英國僑民中,不乏話劇愛好者,先後組建了「浪子」劇社和「好漢」劇社,後合併為「ADC」劇社。一八六六年,僑民建造了上海第一座西式劇院──蘭心大劇院,次年三月一日,「ADC」劇社在蘭心大戲院演出《銀魚在格林威治》。這是首次在中國上演的話劇。
一八九八年耶誕節,就讀於上海教會學校聖約翰書院的華人學生,上演了一齣英語話劇。演出時演員在臺上只說話,基本上不做動作,如同現在的朗誦一般,據此,《中國話劇史》稱之為「中國話劇最為原始的形態」。
一九零五年,近代藝術大師李叔同東渡日本留學。其時日本已盛行稱之為「新派劇」的話劇,這種以語言和動作為主的表演手段,較之我國唱、念、做、打兼有的各種戲劇簡練易演,觀眾也容易理解接受,李叔同饒有興趣,經常光顧,萌生了「洋為中用」移植來華的念頭。遂與志同道合的留學同學曾孝谷共為發起,奔走聯絡,於一九零六年冬在東京創組了「春柳社」。
春柳社是中國第一個話劇團體,陸續加入的主要成員還有陸鏡若、歐陽予倩、唐肯、吳我尊、李濤痕、馬絳士、謝抗白、莊雲石等等。
春柳社的第一場演出,在一九零七年二月,為我國蘇北災民賑災義演《茶花女》中的一齣,地點在東京中華基督教青年會禮堂,參加演出的有李叔同、曾孝谷、唐肯等。這場春柳社的開山之作,引起中國留日學生的渾厚興趣,劇場裏人滿為患。飾茶花女的李叔同,充分發揮藝術天才,把心地善良、病弱體衰、令人可憐同情的茶花女,表演得惟妙惟肖。
這年六月初,春柳社又演出了五幕話劇《黑奴籲天錄》,由曾孝谷根據美國翻譯小說《湯姆叔叔的小屋》改編排演,吸引了許多觀眾,受到日本演劇界的好評。
學者和戲劇家如洪深、田漢等認為,這二次演出,完全是「寫實的,模仿人生的,廢除歌唱全用對話的新戲」,「中國的話劇史由此拉開了序幕」。
其後,春柳社又先後在東京上演了《生相憐》、《畫家與其妹》、《熱血》,同樣的演出成功,獲得東京中外人士多所讚揚。(上)◇








