(旁觀者言)古之外交手段 徐薏
此次日本遣隋使遞交的國書中寫道:「日出處天子致書日沒處天子,無恙。」顯然,曾經仰視、尊崇、請封的「日出處」的日本天王開始渴望與「日沒處」的中國皇帝平起平坐。《隋書‧倭國傳》記載,隋煬帝看到這樣的國書很不高興,但他只是命令鴻臚卿:「蠻夷書有無禮者,勿復以聞。」就是以後不要把這樣無禮的國書給他看,但是對於日本使團仍熱情接待。按照日本學者的考證,虛榮心極強的隋煬帝沒有大發雷霆,而是採用了「寬容」的態度,大概原因一方面是小野妹子解釋在日本沒有一人長於文章,因而難免言不盡意;另外一方面是隋煬帝對於經百餘年未來朝見的日本能夠在自己臨朝時主動前來朝見,還是非常滿意的,因此選派使節回訪。所以文章的內容基本上是死的,但使節們的「執生」能力,則有助改寫他們的命運及歷史。
608年九月,小野妹子一行護送隋朝使團回國,同時作為代表第三次出使中國。第三次遣隋使的陣容比前兩次更強大:增加了漢學修養深厚的吉世雄為小使,另外有四名留學生和四名學問僧。在608年底或609年初,使團到達了隋朝的都城長安。《隋書》中僅有「使者隨清來貢方物」之語。《日本書記》則載有日本天王致隋煬帝的國書,其中用的是「東天皇敬白西皇帝」。雖說與上次所言不同,但渴求平等的態度躍然紙上。也許是隋朝官員認為此語「無禮」,該國書並沒有上奏給隋煬帝,因此日本使團沒有遇到甚麼麻煩。小野妹子在將留學生等安頓好後,於609年九月回到日本,通事鞍作福留而未歸。
在那個時代,還沒有隨團記者們大肆宣傳,使節們都會懂得如何見機行事,在此國聽到的話,亦未必會全盤回應給自家主上,雖或有點不盡不實,但至少為國家之間帶來和平和安樂。(下)◇







